More servicesWindows Live
HomeHotmailSpacesOneCare
 
MSN
Sign in
 
 
Spaces home  DOLCE VIAGGIOPhotosProfileFriendsBlog Tools Explore the Spaces community

Blog

Colonia del Sacramento(コロニア デル サクラメント)

今日はウルグアイに日帰り旅行。8時半のフェリーに乗ろうとはりきってコロニアホテルを出たが、フェリー乗り場付近で迷ったので、その次の11:15の
フェリーにした。往復で184$。時間があるので明日のバスチケットを買いに行く。迷う事がなければ徒歩15分。でも少し迷って、レティーロ駅
に9時過ぎにたどり着いた。とても大きくごちゃごちゃしている。
 サンイグナシオ行きを探したがないようなので、イグアス行き夜行にした。明日18時発なのでちょうどいい。そしてフェリー乗り場まで、
歩けば20分くらいのはずなのにかなり迷って、40分くらいさ迷った。
 ヘタに道を聞くんじゃなかった。高速船はゴージャスで、免税店やバーガーショップもあった。1時間でコロニアに着いた。
ランチは肉!と決めていたのでステーキを食べる。レストランでアメリカ在住のパナマ人の女性に声をかけ、一緒に観光する事にした。
モバイル関係の仕事をしている人。絵を描いていたら、フェリー乗り場にいた日本人の男女にも再会した。彼らは上野山荘別館に滞在中だった。イグアスの滝付近ではテング熱が流行中なので、早めに移動しよう。
 4人でカフェテリアでカプチーノを飲んだ。ここの海もカプチーノ色。とてもまったりとした午後を過ごした。来て良かった。

Today's I go to day trip to Uruguay. I wanted to take the ferry at 8:30,but lost on the way,took some time to reach the ferry terminal.I bought the ticket of next ferry,11:15.It was 184$ in round trip. Then I  went to buy tomorrow's bus ticket because I had enough time. It is 15 minutes walk if I could reach directly. However, I reached Retiro Station at nine o'clock. It was big station,lots of people there.
I made it to go for Iguazu by night bus, because there is no bus to San Ignasio. It is just good leaving here tomorrow evening and arrive to Iguazu next morning. And I walk back to ferry terminal,but I lost again so it takes about 40 minutes.That is why I asked the way there. A high-speed ship also gorgeous, had the duty free shop and the burger shop. We arrived at Colonia in one hour. I wanted to eat Lunch something,eat the steak at the restrant. I talked the woman of Panamanian who is living in the U.S., and we go to sightseeing together. 
She is doing work of mobile implication. I drow the picture, met a Japanese boy and girl who existed in the ferry landing again. They were staying in the Ueno Sansou annex. She was in iguazu,told me  the Teng ferver is becoming popular in the vicinity of Iguazu Falls, so I have to move quickly.
We went to cafeterria,drink Cappuccino. The sea here is a cappuccino color.We spent a nice and lazy afternoon.

La Bocca(ボカ)

ボカ今日は予定を変更して、シティツアーに参加する事にした。ホテルコングレッソで予約して、9時まで待つ。
 最初に山の手のハイソなレコレータ地区へ。聖母ピラール聖堂を見てブラブラしていたら、有名な墓地を見ていなかった。急いで墓地に入る。
お墓の町という感じ。どれがエビータの墓か分からず、時間が過ぎていたので慌てて戻った。
 次に昨日も行った五月広場へ。カテドラルではやっと完成当時から燃えている火を見つけられたし、表を歩いている護衛兵の写真が撮れた。
 そしてボカ地区のスタジアム横を通り、カミニートへ。今日は日曜日なので露店商が多い。ここはタンゴ発祥の地。
 思いっきり観光客向けであるが、タンゴダンサーもたくさんいた。店の横で踊っているだけでムードが変わる。
 ボカのカラフルな街並みに、黒のドレス、スーツ姿のダンサー。とても絵になる風景である。
 こことサンテルモが典型的なブエノスアイレスの下町。ツアーはサンテルモの所で解散となり、露店めぐりして歩いた。
明るい日曜の午後、パナーダを食べながら、Defensa通りを歩く。ここも歩行者天国になっていて、ストリートタンゴや、他のストリート
パフォーマンス、それを見物している人たちでいっぱいだった。五月広場まで歩いて、地下鉄に乗った。
 やっぱりツアーに参加してよかった。ボカ地区は見ないとね。自由を愛するブエノスアイレスの人々に少し近づけた気がした。

Today I changed my schedule, and joined in the city tour. I reserved with Hotel congresso, and waited until nine o'clock. 
Tour visit to Recorata in the first residential area, A famous graveyard and the temple,but I could not find the grave of Evita,there were so many,it was hard to find which it was. Feeling like lost in grave town.
Next, to the plaza di Mayo yesterday. I could find"The fire that burnt from start" in front of the cathedral, and to take the photograph of the escort who is walking in the street. And, pass side of the stadium of the Boca, and Caminito. There are a lot of stallholders because of weekend. Here is a tango birthplace,
a lot of tango dancers for the tourist.They change the mood  only dances on the side of the shop.
In a colorful street of Boca, and the dancer of a black dress and suit. It is very stylish.
Here and San Terumo are downtowns in typical Buenos Aires. The tour became dissolution in the place of San Terumo, came round the stall, and walked.
I walked on the Defensa street while eating Panarda on bright Sunday afternoon. Here was a pedestrian precinct, and it was full of the street tango, other street performances, and the people who were seeing it. I took the underground walking to the plaza di Mayo.
After all, it was a nice tour. The Boca is so interesting area. I close to people of Buenos Aires who love freedom.

Cathedral Metropolitana(ブエノス市内観光)

フロリダ通りを歩く。店がいっぱい。ショーウィンドウには秋物の服が並んでいる。カテドラル(ブエノス)
季節が逆なのでちょっと違和感がある。中華の食べ放題の店でランチを食べる。
 食後は光明の家、Manzana de las Lucesへ行くが3時からのツアーしかないので、時間つぶし。イエズス会が運営する文化公会堂、
サンイグナシオ教会はじめ、大学、下院議場、学校など市の頭脳だった場所。秘密のトンネルはすごく小さかった。ツアーの後、疲れたので
地下鉄で帰る。スーパーで水、フルーツなどを買い、ホテルへ。久しぶりの都会なので疲れた。明日はレコレータ地区へ行こう。
 今日は外出するとしたら、インターネットをするくらい。ボカ地区はそんなに危険なのかな?無理して見る必要はないけど、
有名な観光スポットでもあるので興味がある。
 ざっくりとした計画としては、明後日ウルグアイのコロニア・デル・サクラメントに日帰りで行って、バスターミナルに行き、バスチケットを
買おうかな。イグアス方面に移動する途中、温泉にでも行きたい気分。でもあんまりのんびりし過ぎると、その後の計画もあるし。
ブエノス滞在は4泊くらいでいいか。日本語の読めるインターネットを探す。3件目で見つかった。

I walked on the Florida street. All shop of decoration was autumn clothes. 
It was strange for me because the season is opposite. I eat lunch in the shop of Chinese all-you-can-eat.
After the meal I went to the house, Manzana de las Luces,but I had to wait until 3 o'clock for the tour with the guide.It was a Place in city of brain,such as cultural public hall that Society of Jesus manages, San Ignacio church beginning, and university, the House of Representatives assembly halls, and schools. A secret tunnel was terrible small. I returned by subway because I was so tired after the tour,bought a water and some fruits at the supermarket. it was a big city after a long time,so it makes me so tired. I want to go to the Recorata district tomorrow. 
I go to the Internet cafe, which can read Japanese. Is Boca area is dangerous?Also it is a famous sightseeing spot, so I am interested there,but it is not necessary to see.
I am planning to go to Colonia del Sacramento in Urguay the day after tomorrow,for one day trip,go to bus terminal to buy the ticket to north,maybe stop at hot spring on the way move to Iguazu. However, there is a plan afterwards,so I have to move quickly.
It is enough to stay here 4 nights.

Buenos Aires(ブエノスアイレス)

コングレッソ今朝は7時に起きて朝食を食べる。3ッ星ホテルの朝食は久しぶり。
窓から国会議事堂が見える。朝食後、近所でホテル探し。何軒かあたって、
80$のホテルプラザにした。一応3~4泊と考えているけど。
ホテルに戻ってチェックアウトして、荷物を運ぶ。後でもう少しいい部屋
が空くかも、と聞いたので荷物はそのままで地下鉄でセントロ、五月広場
に行った。最初は反対方向に行ってしまい、1駅で引き返した。
 週末なので歩行者天国になっているような道も多い。
大統領府、カーサ・ロサーダの写真を撮って、カテドラルに入る。
ちょうどサン・マルティン将軍の柩前で護衛兵の交替が見れた。
I got up at seven o'clock and ate breakfast. It was nice breakfast of Three 
stars hotel after a long time. 
I could see the palce de Congresso from the window. After the breakfast, I go out around the 
hotel to find cheaper place. There were many small hotels,I decide to move to 
Hotel Plaza of 80$,would stay there 3 or 4 nights.
I returned to the hotel, and check out, moved to the hotel. The front man told me that maybe I can move to better room a little more later, so I didn't open my luggage,went to the plaza di Mayo by subway.
But I went in the counter direction first, and it turned back at one station.
There are a lot of roads that are the pedestrian precincts because of the weekend. 
I could take some pictuers of Executive Office of the President, casa Rosarda, and entered the cathedral.
The escort's alternation was able to see in front of general San Martin's coffin.

July 01

Part 1 fin(南米の旅前半終了)

ヤーガン久しぶりにぐっすり眠った。Los Lupinosはとても快適なホスタル。うす明るくなってきたので起きたら、8時前だった。
 朝食を食べ、荷造り。同室の男性はブエノスアイレスから来たグラフィック・デザイナーで、私の日記を見ながら、いろいろ話をした。
 町に出てインターネットをする。ブエノスアイレスのホテルに電話をかけて、今夜の予約をする。220$と高いけど、今夜は遅いし、安全
第一なのでそこに泊まって、明日安いところに移ろう。
 お土産物をいろいろ見る。ヤーガン族の人形を買うか迷う。とてもシュールで並べて飾ったら、きっと面白いのにね。
 ハガキを送って、少しだけ買い物をして一度ホスタルに戻った。残った食材を使って、2人分の昼食の用意をした。
 1時半に吉村くんとタクシーに乗って空港に行く。
ものすごく小さくて、しかも建築中だった。チェックインするがラデ航空の搭乗時間はあってないようなものらしいので、気長に待つ。
 午後4時にやっとゲートインが始まる。あまりに安かったので、何のサービスも期待していなかったが、サンドイッチの軽食が出た。
 そして5:40に中継地 Comodoro Rivadaviaに到着。ここで半分以上の乗客が降りていく。ラデ航空はアルゼンチン空軍の
航空会社で、席は自由席である。
 そして8時半、無事ブエノスアイレスに到着。予定よりも早く着いた。荷物を受け取り、吉村くんに借りた空港税7$を
返すため水を買う。バスでセントロまで行くつもりだったが、33$とえらく高いので、タクシーを割り勘する事にした。
 まばゆい夜景は確実に都会に来たことを感じさせる。私の予約した3ッ星ホテルDos Congresosに到着したのが、9時半頃。
ウワサ通りレティーロ駅の裏にはスラム街があり、やはりヴィクトリアホテルに行くのは止めてよかったと思う。
 久しぶりの3ッ星、シングル。ヨーロッパ時代はこうだったな。シャワーを浴びて、リラックス。この街での予定は全然決めていないので、明日から情報を集めよう。そして盗難に気をつけよう。
 
 3週間かけて進んだパタゴニアへの道を4時間で飛び越えてしまった。私の愛したパンパの広がる風景はもうない。それが少し淋しくもある...。

I slept very well after a long time. Los Lupinos is very comfortable Hostal.
When I wake up,it was eight o'clock already. We ate breakfast. The man in our room was a graphic designer from Buenos Aires,we talked for a while to see my dialy.
I went out to the town and the Internet cafe and had to telephone call to reserve the hotel in Buenos Aires tonight. I wanted stay there safely first, and move to the cheaper hotel tomorrow, 220$ is expencive enough but I reserved it. I went to some souvenir shops,wanted to buy the doll of the Yargan.
It is surely interesting if it arranges very surreal when decorate in our room in Japan. I send some postcards, and returned to Hostal once. 
I prepared our lunch by using a remaining ingredient of two. We went to the airport taking the taxi at 1:30. It was terribly small and under construction. We waited patiently
because there seems to be no boarding time of Lade Airlines though the check-in is done.
The gate Inn finally starts at 4:00PM. The snack of the sandwich was served though service had not been expected because it was too cheap. We arrives at Comodoro Rivadavia 5:40,some passengers got off here. Lade Airlines is an Argentine air force, and the seat is a free seat.
And, it safely arrived at Buenos Aires by 8:30,earlier than the schedule. To receive luggage, and I bought a water for him,to pay back the airport tax 7$.There was a bus for city center,butwe took the taxi together.I saw the dazzling night view,and feel coming to the city.
I arrived at hotel Dos Congresos that I reserved : at about 9:30. There is the slums on the back side of Retiro station. So it was good for me,to stop going to the Victoria
hotel with him. I stayed in a single room three stars hotel tonight, relax and take a shower.
I don't decide any schedule in this town,so need some information from tomorrow. And, take care about the theft.
 
I jumped over only four hours the way to Patagonia which I spent as three weeks.There is no Pampa that I loved so much.
Now I miss it so much.

El Tren del Fin del Mundo(世界の果て号)

今朝は朝から雨。一応サラダを作り、コーヒーを入れて朝食を食べた。世界の果て号
そして綾子さんのところに支払いに行く。あいかわらずさっぱりした綾子さん。どうか長生きしてください。
 12時頃一瞬雨が止んだので、バス停に行った。Bのバスはすぐに来たが、降りるタイミングを間違えて一周したので、
1時間くらいかかってしまった。ホスタルに着いて、カルボナーラを作っていたら、やや晴れてきた。客引きのところまで行くと、
3時の列車に間に合うように送ってくれるという。
 2時40分に駅に着いた。いかにも観光用の美しい駅である。ツアーのグループがたくさんいた。3時ちょうどに列車は出発した。
中はとてもキレイだった。30分くらいでマカレナ滝で停車して、15分くらい止まる。外に出て記念撮影したり、遊歩道を歩く。
囚人の切った切り株の残るシュールな風景。今は大観光地となっているウシュアイアもかつては、原住民ヤーガンの土地であり、流刑地であり、
軍港であった。そんな歴史を思い出させる風景である。そして再び走り出し、終点の公園駅へ。
ここでほとんどの乗客が降りていったので、帰り道は私とアルゼンチン人のおじさんとスタッフ女性2人の貸切状態だった。
 駅に戻ってタクシーを呼ぶつもりだったが、駅員のはからいでおじさんの車でセントロまで送ってもらえた。
ブエノスアイレスまで、車で帰っていく人だった。町に戻り、世界の果て博物館を見学した。記念スタンプを押してもらった。
It was rain from the morning. I prepared a salad and coffee, ate breakfast.
And visit to Ayako to pay. She was the same like yesterday,hope Please live long.
I went to the bus stop because rain had stopped about 12 o'clock, the bus came soon but had taken about one hour because I made a mistake in timing gotten off it  and it rounded though the town. It has cleared up a little when I arrived at Hostal, and cooked my lunch and ate it. I went to the stop of the mini bus,they said that possible to send me to be in time for the train at three o'clock.
I arrived at the station at 2:40. It is a beautiful and touristic station. There were a lot of groups of the tour. The train left at exactly three o'clock.
The inside was very beautiful. It will stop in about 30 minutes in the Macarena waterfall, andhad a break for about 15 minutes. I went out, and taking a picture outside, and  walked on the stroll road.
Surreal scenery where the stump that prisoner cut remains. Ushuia was a land of aborigine Yargan, a penal colony, and a naval port before now. It is scenery to recall such a history. And, begin to run again, and to the park station in the terminal. 
most passengers had gotten off here, the way back was only 4 people,a man of Argentine and me and two staff girls. 
I thought to call a taxi for me but the stuff of the station ask to send me to the town with his car,so I was lucky.he was from Buenos Aires,and returned by car. I returned to the town, and it visited the museum of the end of the world. I got the stamp of commemorative on my passport and book.

 

Ueno Sansou(上野山荘)

上野山荘

朝起きて昨日の残りの野菜スープを食べる。朝起きているのは犬くらい。食後洗濯をする。昨日のトレッキングで汚れたパンツや靴も洗う。

ここは洗濯物をストーブの前に干せるので、すぐに乾きそう。
洗濯の後、表で絵を描く。このあたりはセントロの賑わいも、華やかさもなくとても静か。今朝は曇っているのでわびしい感じもする。
 昨日綾子さんは、世界最南端といっても、町にいけば何でもあるし、移民として来た当時も何も苦労に思った事はない、と言っていた。
 世界の最果てで頑張る日本人というイメージも大げさで、ただ力強く生きている日本女性という感じ。とってもさばさばしている。
 明日の朝には町に戻るので、今日はこの雰囲気を味わって、覚えておく。
そして明日こそ世界の果て号に乗りに行こう。
 夕食にスペアリブとカルボナーラを作った。カレーももらったので、お腹いっぱい。
 綾子さんの飼い犬、トルーチャはなぜか日本人だけになつく。
日本人以外の訪問者には吠えてなつかない。なぜ分かるのか謎である。

I get up in the morning and eat the vegetable soup of yesterday. Only dog is wake up and walking around. I wash my Pants and shoes dirty with yesterday's trekking.

It seems to dry at once because here can dry laundry in front of the stove.
After washing, I drow the picter outside. Here is far from the center,so it is very quiet around hostal. And cloudy this morning, a little bit sad and lonely feeling.
Ayako said yesterday that she had not any hard life when she came as an immigrant,and  if going to the town she can buy everything even the world south end.
She is just a powerful Japanese woman,and it was only image of Japanese who holds out farthest of the world.  
I have to back to the town tomorrow morning so staying here and enjoy this atmosphere today.
And, want to ride a train of the end of the world tomorrow. 
I cooked spagetti carbonara. and ate the curry,which other man cooked,so I was so full.
Ayako's dog named Turecha take only to the Japanese. It is a mystery ..why she knows the Japanese visiter.

 

 

Tierra del Fuego(ティエラデルフエゴ)

ティエラデルフエゴ

今朝は早起きするつもりだったが、起きたらすでに8時だった。朝食を食べ、ティエラデルフエゴ国立公園に向かう。
 吉村くんと2人で行くつもりだったが、ブラジル人ギュスターヴォとアルジェンティーノも一緒に行く事に。
 私たちは列車に乗って、ちょっと散歩くらいのつもりでいたけど、アルゼンチン人が強烈にトレッキングをしようと言うので、しかたなく
なりゆきでトレッキングをする事になった。湖から山道を歩く。
どんどん険しくなる山道。8kmという話だったが、3時間は歩いた気がする。カフェテラスでサンドイッチを食べていた時、私は最後の列車に
乗れなかった事に気付いて、かなりショックだった。
だって今日乗るつもりだったんだもん。トレッキングするつもりじゃなかったよ!帰りのバスではかなりブルーになった。
 まだ2日もあるんだから~、と吉村くんになぐさめられ、ホスタルに戻ってきた。これから上野山荘に行く。
日本人宿として地元ではかなり有名な宿なので、日本人がウロウロしているだけで誰もがあっちだよと教えてくれる。
上野山荘に到着して、おばあちゃんに出迎えられ、落ち着く事が出来た。
ウワサの五右衛門風呂にも入り、明日はのんびりしよう。

It was 8 o'clock already though I want to get up much earlier. We ate breakfast, and went to a national park in Tierra del Fuego. 
We planed to ride a famous train and walk a little,but Brazilian Gustarvo and Argentino also together,they want trekking.So we took the bus to the park,got off at the entrance,to the mountain path from the lake.
Mountain path that steepens fast. Three hours walking though it was about 8km. When we ate the sandwich in the cafeterria, I knew that we missed the last train,it was  so disapoint me. Because I wanted to do it on today. I was not going to do trekking. It considerably became blue in a return bus.
japanese boy told me we have more 2 days here, but I was still sad and returned to Hostal. We go to the Ueno Sansou tonight.
It is famous hostal in this town, only the Japanese is walking around the streets and everyone teach us where it is. 
We welcomed by old japanese woman,could talk for a while in her room. 
There was a japanese old style bath,I want to stay until tomorrow,have a relax.

 

 

Canal Beagle(ビーグル水道ツアー2)

ビーグル水道2

Hアイランドという自然保護地区の島に上陸して、トレッキング。岩ゴケのような植物を踏むと枯れてしまうので注意するように言われる。
 吉村くんがカラファテのホスタルで一緒だったイタリア人、クラウディオは、自然と動物の写真を撮るのが趣味のようで、イタリアン
にはめずらしい硬派なタイプだった。
 最果ての地ウシュアイアは、もっともの悲しい、さびれた港町かと思っていた。
でも超現実的な自然を持つ、美しいところだった。太平洋と大西洋に面した雄大で豊かな景色、ウミウのコロニー、アザラシのコロニーを
間近で見れるこのツアーはかなりお得。
 6時過ぎに港に戻り、メールをチェックした。
その後ホスタルに戻って、シャワーを浴びた後、肉を焼き、ジャガイモをゆでる。すごいボリュームで満腹になってしまった。
 明日はティエラデルフエゴ国立公園に行って世界の果て号に乗ろうかな。
その後は上野山荘へ。ウシュアイアは見所がいっぱいある。
4日間の滞在でゆっくりするつもりだったけど、けっこう盛りだくさんになりそうな気がしてきた。

It was the island in the nature conservation district named H island, we were trekking there. The guide said that it will note it  when stepping on the plant on the rock.
There was an Italian guy,Claudio,he lovesTaking nature and animal's photographs,he was same room with Japanese boy at El Carafate.I imagined Ushuaia is farthest and sad, justifiable to be a declining port. 
But it was a beautiful point with surrealistic nature. This tour that can closely see the colony of a magnificent, cormorant and seal's,faces the Pacific Ocean and the Atlantic Ocean. 
We returned to the port at 6 o'clock, and checked the e-mail. 
We returned to Hostal afterwards, and take shower,cooked meat and potato. It was a terrible volume. 
We plan to go to a national park in Tierra del Fuego and get on the train of the end of the world tomorrow.
Then move to a japanese hostal.Ueno-sansou. Ushuaia has a lot of viewpoint to see.
I thought to relax a few days,but so many things to do here.

 

 

ビーグル水道ツアー(Cormran Imperial)

ビーグル水道昨夜は11時前にウシュアイアに到着。ミッキーの教えてくれたLos Lupinosはすぐ見つかった。1人40$のドミの部屋へ。
シャワーを浴びてすぐに寝たけどドミにもかかわらずぐっすり眠った。
 朝起きて昨日一緒に到着した男の子たちと朝食を食べた。雨という予報ははずれ、快晴。
 吉村くんとスーパーに買出しに行く。肉の盛り合わせセットや野菜を買った。かなり買ったけど、1人25$くらい。
一度ホスタルに帰り、ブエノスアイレス行きの航空券を買いに行く。364$とは安かった...!その後町をブラブラし世界の果て美術館に
行くがまだ開いていなかったので港へ。今日はこんなに天気がいいから、アイランドツアーに行けと勧められる。1人170$。ウミウやアザラシ
が見れるらしい。ホスタルに戻って昼食を作る。肉とソーセージを焼いた。おいしかった。2時半に港のボート乗り場に行った。

昨日のバスで一緒だった、アメリカ人の女の子とドイツ人の男の子がペアになっていた。ロシア人はあぶれてしまったのか?そこにニューヨーカーが来たので新たな三角関係の雰囲気。こっちまでピリピリした緊張感に包まれ、彼らの動向が気になってしかたなかった。
 ボートはビーグル水道の島々を巡る。
Last night we arrived to Ushuaia at 11 o'clock. We couuld find the hostal Los Lupinos that Mickey had taught me. We checked in to the room 40$ per person.
I slept after taking shower. Next morning I ate breakfast with boys who had arrived together yesterday. It might be rain today, but it was a fine weather.
We went to supermerket,bought some meat set and vegetables.We returned to Hostal, and went to buy the airline ticket for Buenos Aires. It was cheap,only 364$. We wanted to see "the museum of the end of the world",but it was not open yet,so walked to the port afterwards. Tour office recommended that go to the island tour today because the weather is such good. That tour was 170$ per person. It seems to be able to see the Imperial of cormoran and the seal. We returned to our Hostal and cooked our lunch. It was delicious. We went to the boat terminal in the port at 2:30. We met American girl with German's boy who was met yesterday's bus. Russian guy wasn't there. The boat comes round islands of the beagle.

 

Ushuaia(ウシュアイアへ)

 午前2時半にホスタルを出る。フロントの人がバスターミナルまでパタゴニア4歩いても全く問題ないというので、野良犬を引き連れながら歩いていると、
ミッキーに会った。今夜到着した韓国人の友人たちに再会出来て、バーで飲んでいたようだ。
 夜中の道の真ん中でお別れをする。エルカラファテの夜は明るい。観光地特有の浮かれたムード。
例えるなら軽井沢のリゾート風である。バスターミナルまで見送ってくれた野良犬のおかげで、無事3時発のリオガジェゴス行きに乗れた。
セミカマのシートで爆睡した。7時にリオガジェゴス到着。待ち時間が2時間あるので、カフェでコーヒーを飲みながら、日記を書く。
 ウシュアイアに到着するのは、夜9時。丸1日バスに乗る事になる。もしかしたら、また国境を越えるのかな?今回の南米旅行の2大目的
だったパイネとペリトモレノの観光を終え、最終地ウシュアイアへ。せめて4日くらいのんびり滞在したいと思う。
ここまでけっこう急いできたので。そして飛行機で一気にブエノスへ。南米の旅、第2部の始まりである。
リオガジェゴスを出て、1時間ほどでチリ側国境に出る。どっかで見たなと思ったら、先週と同じイミグレーションだった。
アルゼンチン側では問題なかったが、チリ入国の時にウルグアイの家族の持っていたリンゴ2Kgがひっかかり、1時間以上足止めされる。
ウソの申告していたので、罰金800$支払う事になったらしい。もめている彼らを残して、フェリーで海を渡る。
 トラックにぎっしり詰め込まれた羊はまるでおでんの具のよう。めちゃめちゃ可愛かった。フェリーを降りて、ランチが配られる。
それから遅れを取り戻そうと急いで走っていたけど、途中でバスのタイヤがパンクした。見るとよくこの状態で走っていたなというくらいボロボロ
だった。今パンク修理中である。ウシュアイア到着がいつになるか不明。同じバスで日本人の男の子と知り合ったので、ミッキーの教えてくれた
ホスタルに行ってみようかな。そして再びチリ出国。これでなんとか明るいうちにアルゼンチンに入国出来るかもしれない。まあ、それからが長いけど。
I left for Hostal at 2:30am. I met Mickey when walking with the stray dog to the bus terminal. She could met her friends of the South Korean who arrived tonight again, and seems to have drunk in the bar. 
We said goodbye at the center of the road of the middle of the night. It was so bright at night of El Carafate. Happy mood of  sightseeing spot.
It is like a resort style of Karuizawa in Japan. I was able to reach to the terminal,get on the Bus to Rio Gallegos safely, thanks to the stray dog.I slept in the seat of Semi cama. and arrived Rio Gallegos at 7 o'clock. I wrote my diary while drinking coffee at the cafe because had to wait for two hours. 
We will arrive at Ushuia at 9 tonight,so get on the bus all day. We will cross the border again.I finished the sightseeing of Paine and Perito Moreno on this trip to South America, and to final place is Ushuaia. I want to stay few days there,and relax.And, to fly to Buenos Aires by airplane, the second part start from there. 
We left for Rio Gallegos, go out to the Chile side border about one hour. I was here,it was the same immigration last week.
There was big problem for 2kg of Apples that the family of Uruguay, and they have to pay the penalty 800$ ,because had not declared it. We left them, and across the sea by the ferry. We saw the sheep tightly packed in the track is like a food. It was confusedly lovely. We got off the ferry, and had lunch.
After that, the tire of the bus blowed out on the way. It was damaged as running often under such a condition when seeing it. The blowout is being repaired now. It is not sure when we arrive to ushuaia. I want to go to Hostal that Mickey taught me because met a Japanese boy with the same bus. And, we leave again Chile,seems can reach to Argeitina before evening.It was long way.

perito moreno(ペリトモレノ)

ペルトモレノa同室の女の子が朝5時前からゴソゴソし始めたので、起きてしまった。
7時に起きて、ミッキーと朝食を食べる。カラファテホスタルは山小屋風でキレイ。2泊分の支払いをした。(70$)
 8時にバスターミナルに行って、ペリトモレノ行きバスを待つ。
バスはほぼ満席で出発したが、途中道路を工事しているし、なかなか前に進まない。そうしているうちに、ボートに乗る時間が迫ってきた。
 私たちがボートに乗る事はアシスタントには伝えていたが、ドライバーに伝わっていなかったみたいで、知らないうちにボート乗り場を通り
過ぎていた。違うボートだと追加料金を取られるというので、一度バルコニーに行ってから引き返す事に。
道路は一方通行で渋滞しているし、またまた時間がかかる。でも次のボートに乗って、氷河を見れた。
氷河の崩落する瞬間が見れるのは運とタイミング次第だけど、私たちはラッキーにも3回も崩落する瞬間を見れた。
 透明度があまりに高いので青く見える氷河は、生き物のように動く。崩落する度に岩を削って、海に浮かび、再氷結を繰り返す。
 クルーズ後、急いでバスを探しに行くが、いない。どうも先にバルコニーの方に迎えに行ったみたい。少し待っていたが、
ミニバスのガイドツアーに拾われて、バルコニーに向かった。途中で私たちのバスとすれ違うがもう引き返せない。ガイドの女性は
他のバスに乗せてくれるよう頼むしかないという。帰りのバスは気になるが、せっかくなのでバルコニーからの景色を見に
行った。ボートからとは違い、上から見下ろす感じでこっちも良かった。
町に戻るバスを探していたら、昼食を食べていた女性が声をかけてくれた。彼女のツアーがもうすぐ終わるので、2時頃においでと言われた。
なんとか他社のバスに便乗して(しかもタダで)無事町まで戻ってきた。パタゴニアの人ってなんて親切なんだろう。氷河も良かったし。
 町に戻り、あまりに空腹なのでパナーダを食べる。夕食は自分たちで作ろうとミッキーが言うので、スーパーに肉を買いに行く。たしかに安くつくわ。
 エルカラファテは物価が高いと聞いていたけど、彼女といたのでかなり安くすませた。今夜はがんばって午前2時に起きるゾ!同室の男もいなくなった事だし。
ステーキを食べて、近所の散歩から戻ると、すでに誰か到着した感じ。時頃から眠ろうとするけど、バカ男の話声が大きすぎて眠れない。
おかげで寝過ごさずにすんだけどさっ。バックパッカーって本当に話好き。でも今夜はシングルに泊まりたい...。 

The girl of our room began to weak up and pack at 5 am. 
So we wake up at 7 o'clock and ate breakfast with Mickey. Carafate hostal is nice,the lodge style,we stayed 2 nights here.  We went to the bus terminal at 8 o'clock, and  waited for our bus to Perito Moreno. The bus was almost full,and the road is constructed on the way, and it doesn't advance ahead easily. We had a time to take the boat,so need to be arrive there before it leave.The accistant knows that we take the boat but he didn't tell it to our driver,so we passed our boat.If we take another,had to pay the extra charge,we had to go to the balcony once,then be back to the boat.
The road was one-way traffic by constraction, and it takes time again. But we could see the glacier by taking the next boat.
As for being able to see the moment when the glacier dropped sharply, we were able to see the moment that dropped sharply three times, we were so lucky.
The glacier moves like the living thing,and looks so blue because the transparency is too high. The rock is plane every time it drops sharply, it floats on the sea, and the re-freezing is repeated. 
We run to the bus in a hurry after cruise. but it wasn't there, might be went to balcony to pick up other people. We met other mini bus and they took us to the balcony. On the way,we found our bus passing other side,could not to turn back on the way. The woman of the guide says that she can do nothing but ask to other tour which would back to the town. We were worry about that but go to see the view from the balcony because it was also special. Here was also good differing from the boat in the feeling at which it looked down on. We met the woman's guide who had been eating lunch, when we were looking for the bus that returned to the town. She said that her tour will be back around 2 o'clock,so send us back together.We returned to the town by that bus without extra free. How kind Patagonian!And the glacier was also great. 
We were so hungry,ate late lunch at the town. Mickey said that go to supermarket to prepare our supper.  
I heard that El carafate is expencive place but we could so economy stay because of her. I have to wake up at 2:00am tonight,hope nobody come to our room.We ate steak, and walked to town.I could not sleep well for somebody talks through the night. 
The backpacker really likes talk.I want to stay tonight in the single room.

 

June 21

El Carafate(エルカラファテ)

今朝も6時起き。朝食を食べてやっとメールをチェックした。エルカラファテ
今朝は宿の主人、イヴァンも起きていた。チリで暮らすイスラエル人とは不思議な感じ。荷作りしてバス停へ。
 7時半にバスは出発して、1時間も経たないうちに国境へ。バスを降り、出国の手続きをする。そしてアルゼンチン入国。
今日から当分アルゼンチンを旅するのね。カスタムではフルーツ、肉類は持ち込まないよう注意いを受ける。
 今日は昨日と違い、どんより曇っている。このあたりの天気はとても変わりやすい。とにかく明日無事氷河観光が出来たら、後はウシュアイアで少しのんびりしたい。エルカラファテからウシュアイアまで多分1日がかりで行くけど、とにかくたどり着ければ第1部終了、という気がする。私が再びパタゴニアを訪れる事は...多分もうないだろう。
本当に遠い道のりだったし。だから長い道中も眠らずに、この景色を心に焼き付けてしまいたいと思う。
 バス停に着いて、日本人かな?と思った女の子はコリアンだった。彼女とホスタル探しをしていると、不思議な日本人のおじさんも来た。エルチャルティンに2週間くらいいたので、ここにはメールをチェックしに来ただけ。ペリトモレノに行かないとは変な人。
その後カフェでランチを食べていたら、日本人の男の子にも会った。彼はミッキーの友人たちと昨日のペリトモレノツアーで一緒だった。
私たちは日本人宿FUJI旅館を探して、町はずれまで歩いた。日本人ばっかりなので、泊まるのはやはりカラファテホスタルにした。
帰り道、ミッキーの友人にも再会し、夕食は彼らのペンションに行った。すごくステキなところで、もっと早くに出会っていたら...と思う。

I wake up at 6 this morning,finally checked my e-mail,ate breakfast. 
Ivan also stayed up this morning. He is Israeli who lives in Chile. I went to bus stop. From here to the border,it takes only one hour, the bus leaves at 7:30. We get off the bus,were checked at custom to not bring any fruits and meats,and entered in Argentina from today. 
It becomes cloudy today. The weather around here is very changeable. Anyway, I want to see the glacier tomorrow,after move to Ushuaia. If it is possible to reach it at last anyway, the first part of my trip is end there.From El carafate to Ushuaia perhaps I will take by air. I think this is the first and last chance to visit Patagonia,
It was a really far way. So I want to keep this view in my mind without sleep on the way long.
I arrived at the bus stop, and met a girl,she was Korean. And strange Japanese old man came after us when we were looking for the Hostal. He came here to check mail after  El chaltinfor 2 weeks,he doesn't any interest to go Perito Moreno.
When we ate lunch at the cafe, met other Japanese man. He knew Mickey's friends(Korean) by yesterday's tour. 
We tried to go to a Japanese hostel FUJI Ryokan,but there was far from the center and only Japanese were there,so back to Carafate Hostal.
On the way back,we met her friend, and eat supper together at their pensions.It was so wonderful place,we could to stay there if we met him earlier.


 

Torres del Paine(パイネ国立公園)

トーレスデルパイネa 今朝は早起きしたのに、誰も居ない。朝食を食べていたら、オランダ人とイギリス人が起きてきた。彼らはこれからウシュアイアへ行く。
 続々と起きてくる人はいるが、宿の主人の姿は見えず。皆バスの時間があるし、皆支払いが出来ずに困っている。
 私も今日のツアーの予約をちゃんとしていないので、参加出来るのか不安である。時間がないバックパッカー達の宿代を預かる。
やっとカローラが起きてきた。そして私にもミニバスのお迎えが来て、パイネのツアーに出発出来た。
 国立公園に入る前から、グアナコやニャンドゥの姿を見る。すでに写真を撮りまくり。プンタアレーナスへの道中も、もちろん
美しかったけど、公園内はもっと自然がいっぱいで美しい。おまけにこの天気。景色がまるで絵のようで、現実離れしている。
これがパタゴニアなのね...!ツアーはノルデンフィールド湖などを見て、景色のいい所で写真タイム。サルトチコ滝を見学。
 昼食は湖畔のレストランで。噂通り高いので、ステーキとサラダのみ注文した。(4,500$)しかしチリの料理はおいしい。
 そしてグレイ湖へ。眺めはホテルのバルコニーのほうがいいけど、氷河の近くまで歩いていけるというので、気軽について行ったら、
すごい風でフラフラ。おまけに氷河はすごく小さいし。
すっかり体力を奪われた。こんな調子ではパイネのトレッキングなんて無理ね。帰りにミロドンの洞窟に行く。昔このあたりに生息していた
動物で巨大なナマケモノみたいな感じ。ミロドンとは千の歯という意味らしい。洞窟は奥まで入っていけるようになっている。
 夕方プエルトナタレスの町に戻り、ホスタルまで送ってもらった。ホスタルでやっとイヴァンに会ったので、支払いをする。
 いったい今朝はどこに居たのよ、と聞くと昨日プンタアレーナスまで彼女と買い物に行ったら、バスが故障して帰れなくなったと言っていた。
 2日分の宿代16,000$とツアー代17,000$、そして明日のバス代10,000$。パイネ入場料15,000$、ミロドン3,000$といろいろかかったけど、まさにプライスレス...!
ウユニも良かったけど、このパタゴニアツアーは本当に価値があると思う。帰ってきてスーパーに水を買いに行く。ついでに電池も。これで準備O.K.
 明日は7時半にバスが出るので今日と同じく6時起きしよう。でも今夜はカローラのさよならパーティーでBBQをするという...眠れるかしら?しかしよく歩いたので、足が疲れた。

When I got up this morning but there is nobody. Dutch and British guys came,we ate breakfast. they will go to Ushuia today.
We are waiting Ivan(the boss of this hostel)because they have to check out and pay. 
I have not tidied the reservation of today's tour,was not sure to join it. Some people have to leave,so I keep their money. 
finally Carola came, and the mini bus came for me, and could join the tour of Paine.
We could see some Guanacos and Nyandu before we enter a national park,took many pictuers.Inside of the park is more beautiful than the way of Punta Arenas. Additionally, this weather,like a picture, I can't believe this is reality. This is Patagonia. We went to the Noldenskjold lake etc. , and take a time in a good place in scenery. we visit the Salto cico waterfall.
Having Lunch near the lake side at a restaurant.I take the steak and  salad (4,500$)However, the dish of Chile is delicious.
And, to the gray lake. We walked against a terrible strong wind after the balcony in the hotel . it is possible to walk near the glacierAdditionally but the glacier is so small. 
I think I can't try for trekking here, it is impossible in such a condition in Paine. We go to the cave of Milodon. It is an animal that lived around here in old times and feeling like huge Bear. Milodon means of 1000 teeth. We are able to be entering in the cave. 
When we returned to the town in Puerto Natales in the evening, finally I met Ivan in Hostal. 
I asked him where he was in this morning,he said that the bus broke down and not possible to return from Punta Arenas.
I payed Hotel fee, tour fee 17,000$, and bus fee 10,000$ of tomorrow.It was not cheap but I think that this Patagonia tour is really nice like the Uyuni tour. I went to supermarket to buy water,and the battery of my camera.
Tomorrow I have to wake up at six o'clock because the bus leaves at 7:30. But  tonight they will be doing BBQ party for Carola.Can I sleep tonight?

Puerto Natales(プエルトナタレス)

8時のバスに乗るカタリーナは6:45に起きる。私も7時に起き、パタゴニア準備を始めた。
 彼女と一緒にブルーハウスホスタルに行くと、ウシュアイア行きのバスがもう来ていた。カタリーナは両家の子女という感じで、とてもいいコだった。今後の恋の行方が気になるところだが...どうなるんだろう。カタリーナを見送って、一度ホスタルに戻り、荷造り。
鍵をどうしようかと思っていたら、セニョーラが出て来たので渡した。
 プエルトナタレス行きのバス会社まで歩く。途中に小さな教会があるが、その他はあまり見所もない港町と言った感じ。家もボロいし、どことなく共産主義国家のような雰囲気がする。
 プエルトナタレス行きのバスは再びパンパを走って、再び北上する。パタゴニアの雄大な自然を味わうのはいいけど、旅行者の都合も考えて、プエルトモン→プエルトナタレス直行バスをつくるべきだと思う。
 4時間ほどでプエルトナタレス到着。バス停で客引きしていた男の子に連れられペンションへ。シャワー共同で8,000$なので、まあ、いいか。部屋もきれいそうだし。パイネツアーやエルカラファテ行きバスの手配もしてくれると言う。ただ最近の天気は本当に読めないらしく、
曇っていたらいいほうみたいだ。時間があるので町へ。アルマス広場で銀行を見つけたので両替した。
ついでに郵便局でやっとハガキを送る。なんとなくひと仕事終えた感じ。町は観光シーズンが終わりつつあるのか、人影も少なく、さびれた感じ。レストランでチキンのグリルを食べた。おいしかった。感じの良い店ではあるが、お昼の客が私1人とはね。やっていけるのかしら...。
今日は久しぶりに時間があるので、洗濯したり、日記を書いたり、インターネットもしよう。
 チリの学校も制服があって、歩いている学生はいなかのコギャルっぽくて微笑ましい。
 スーパーでハムやジュースを買った。ホントにのどかな町だ。洗濯しようかと思ったけど、明日の朝まとめてランドリーに出そうかな。かれこれ一週間が経つので、
ジーンズやパジャマも洗いたいし。このホスタルの部屋には鍵がない。

The bus for ushuaia leave at eight o'clock so Catalina got up at 6:45. I also got up for preparation,because my bus leave at 7 o'clock.
The bus for Ushuia had already come when going to Blue house hostal.She was so nice girl but we have to go each way from here.After she left I was back to our room,took my back pack,went to the bus stop to Puerto Natales. When I was leaving,woman of the hostal came out.so I gave her back our key.
I walked to the bus company,saw the street which not so many viewpoints,only a small church on the way. It is like the communist state with old houses and buildings. 
The bus for Puerto Natales went to north again through the Pampa. I think that it should make the direct bus from Puerto Montt to Puerto Natales for toulists.it is good to enjoy the nature in Patagonia,but we need to take a long way.
I arrived to Puerto Natales in about four hours. A man of the hostel was waiting at the bus stop,it is 8,000$ for single room,seems to be also clean. He said that he can arrange the tour of torres del Paine, and transport for El Carafate. However, the weather seems not to be sure, cloudy was better.The town was so quiet. I went to the bank  in the Almas plaza, exchanged some money,also sent some post cards in the post office. The busy season are also over now, only few tourists there. I ate the grill of the chicken at a restaurant. It was delicious,but there was nobody at the lunch time.I have enough time today, to wash, write the diary, and do the Internet.
I saw some students who weard school's uniform,they looks like a Japanese students.
I went to supermarket,bought some water and foods,back to my hostal.But here is no key of the each room.

Punta Arenas(プンタアレーナスへ)

パタゴニアへの道10:45発プンタアレーナス行きは11時過ぎに来た。いくらなんでもアバウト過ぎ。
サロンカマの席の隣はコロンビアの女の子、カタリーナだった。
 彼女と話しながら軽食を食べたりしていたが、なんかバスはオソルノに行ったり、プイエウエに行ったり全然南向きに走っていない気がする。
どうりで30時間もかかるはずだわ。そう言っているうちに、ボーダーでチリ出国。
このへんはアルゼンチンとチリを行ったり来たりして進むのね。カタリーナいわく、夜8時にレストランで夕食になるらしい。
 多分彼女とプンタアレーナスの宿をシェアして、パイネのツアーに行く事になるだろう。
 レストランで夕食を食べた。パナーダとチキンとフライドポテト。
食べ終わると外は真っ暗。このバスはバリローチェを経由していたので、外の景色は雄大だった。美しい山と湖の風景が10時間以上続いた。
 広がるパンパ、グアナコや羊の群れ。天国に例えられるほど美しい、パタゴニアの大自然。翌日のお昼近くになって、国境に入る。
フルーツやハムを捨てる事になるかもと思って、あわてて食べる。
国境のチェックはあっという間で、午後4時過ぎにプンタアレーナスに到着。客引きの女性に連れられてホスタルへ。
 ドミの部屋は安かったけど、カタリーナと二人部屋にした。パイネのツアーを調べたけど、明日ここから行くのは難しそう。
とにかく私は明日プエルトナタレスに移動して、ツアーを調べよう。
カタリーナは時間がないので、ここからウシュアイアへ。
 二人で中華バイキングの店に行った。不思議な雰囲気だったが、おいしかったので満腹になった。
The bus to Punta Arenas was late,came at 11 o'clock. A Colombian girl was next of me.
Bus goes to Osorno, then to Puyehue, seems goes to north, not run for the south at all. 
So it took more than 30 hours. We cross the border of Chile and entered in Argentina.We will have a supper at a restaurant around 8 p.m.
I talked with Catalina,Colombian girl,we will stay in the hotel of Punta Arenas perhaps, go to the tour of Paine together. 
We ate supper at a restaurant. Panarda, chicken, and french fries.
The outsidewas so dark when finishing the dinner. This bus passed through Bariloche, the outside view was magnificent. The scenery of a beautiful mountain and the lake continued for ten hours or more.
Crowd of Pampa, Ganaco, and sheep that extends. Nature in Patagonia being compared to heaven beautiful. It becomes near in daytime of the next day, and it enters the border. We can not bring any fruits and meat at the border so have to eat all. 
We arrived at Pnunta Arenas at 4:00PM. the woman of the Hostal waited at the stop.
We decide to stay in the twin room. But it seems to be difficult to be going to go the tour of Paine tomorrow.
Anyway, I will move to Puerto Natales tomorrow, and join the tour the day after tomorrow. 
And Catalina goes to Ushuia because she doesn't have much time. 
We went to Chinese Viking's restrant it was strange but delicious.